关闭→
当前位置:中文知识站>习题库>阅读下文,完成12—17题。超然台记苏轼   凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。餔糟啜醨,皆...

阅读下文,完成12—17题。超然台记苏轼   凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。餔糟啜醨,皆...

中文知识站 人气:2.68W

问题详情:

阅读下文,完成12—17题。超然台记苏轼   凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。餔糟啜醨,皆...

阅读下文,完成12—17题。

超然台记

苏轼

    凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。餔糟啜醨,皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?

    夫所为求福而辞祸者,以福可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽,美恶之辨战乎中,而去取之择交乎前,则可乐者常少,而可悲者常多,是谓求祸而辞福。夫求祸而辞福,岂人之情也哉!物有以盖之矣。彼游于物之内,而不游于物之外。物非有大小也,自其内而观之,未有不高且大者也。彼挟其高大以临我,则我常眩乱反覆,如隙中之观斗,又焉知胜负之所在?是以美恶横生,而忧乐出焉,可不大哀乎!

     余自钱塘移守胶西,释舟楫之安,而服车马之劳;去雕墙之美,而蔽采椽之居;背湖山之观,而行桑麻之野。始至之日,岁比不登,盗贼满野,狱讼充斥;而斋厨索然,日食杞菊。人固疑余之不乐也。处之期年,而貌加丰,发之白者,日以反黑。余既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。于是治其园圃,洁其庭宇,伐安丘、高密之木,以修补破败,为苟完之计。而园之北,因城以为台者旧矣,稍葺而新之。时相与登览,放意肆志焉。南望常山,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎?而其东则庐山,秦人卢敖之所从遁也。西望穆陵,隐然如城郭,师尚父、齐桓公之遗烈,犹有存者。北俯濰水,慨然太息,思淮*之功,而吊其不终。台高而安,深而明,夏凉而冬温。雨雪之朝,风月之夕,余未尝不在,客未尝不从。撷园蔬,取池鱼,酿秫酒,瀹脱粟而食之,曰:乐哉游乎!

    方是时,予弟子由适在济南,闻而赋之,且名其台曰“超然”,以见余之无所往而不乐者,盖游于物之外也。

                                       (节选自苏轼《超然台记》)

 12.下列句子中加点的词语,解释全都不正确的一项是 (  )

A.夫所为求福而辞祸者(辞:推辞,拒绝,躲避)     

    物有以盖之矣    (盖:遮蔽,蒙蔽)

B.余自钱塘移守胶西    (守:把守,守住)

    释舟辑之安,而服车马之劳(服:用,使用)

C.师尚父、齐桓公之遗烈(烈:功业)

    思淮*之功,而吊其不终(吊:怜悯,伤痛)

D.岁比不登,盗贼满野  (比:接连)

    方是时,予弟子由,适在济南(适:刚刚)

13.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一项是(  )

  A.美恶之辨战乎中,而去取之择交乎前        浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止

  B.是谓求祸而辞福          尽吾志也而不能至者,可以无悔矣

  C.是以美恶横生,而忧乐焉           映带左右,引以为流觞曲水

  D.日食杞菊,人固疑余之不乐也          后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉

14.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 (  )

A.作者认为凡物都有可欣赏的地方,只要有超然物外的思想,就能随遇而安。

B.作者到胶西一年之后,身体丰腴了,白发逐渐变黑了,这是他超然物外的最大快乐。

C.作者登台远望,联想到古人功业,可见作者虽然身在西胶但建功立业的理想尚在。

D.正因为作者能够“超然于物外”,所以其弟才以“超然”二字命名此台。

15.翻译下面句子。

①推此类也,吾安往而不乐?

②而园之北,因城以为台者旧矣,稍葺而新之。 

16.苏轼的“超然”之“乐”主要体现在哪些方面?请根据本文简要概括。 

17.阅读以下《论语》中的语句,简要概括孔子对“乐”的看法;这些看法你最赞同哪一点,为什么?

①子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”(《学而》)

②子曰:“关雎,乐而不淫,哀而不伤。”(《八佾》)

③子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”(《里仁》)

④叶公问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰,其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”(《述而》)

【回答】

12.B     13.D      14.B

15.(1)(2分)以此类推,我到哪里去不感到快乐呢?

(2)(4分)在园子的北面,有一个在城墙上修筑的高台已经破旧不堪,我就略加修理,使它焕然一新。

16.(3分)乐于民风淳朴;乐于生活简朴;乐于游赏。

17.(6分)(1)安贫乐道;(2)不要乐极生悲,要平和心态;

(3)长久地处于*,就容易骄奢淫逸,要不断提升自己的境界,提高修养;

(4)把学习看作生命的内容,学习有了收获,即可忘掉一切忧愁。

最赞同语句及原因:3分(要有条理地分析赞同的原因)

译文

任何事物都有可观赏的地方。如有可观赏的地方,那么都可使人有快乐,不必一定要是怪异、新奇、雄伟、瑰丽的景观。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饥。以此类推,我到哪儿会不快乐呢?

人们之所以要追求幸福,避开灾祸,因为幸福可使人欢喜,而灾祸却使人悲伤。人的欲望是无穷的,而能满足我们欲望的东西却是有限的。如果美好和丑恶的区别在胸中激荡,选取和舍弃的选择在眼前交织,那么能使人快活的东西就很少了,而令人悲哀的事就很多,这叫做求祸避福。追求灾祸,躲避幸福,难道是人们的心愿吗?这是外物蒙蔽人呀!他们这些人局限在事物之中,而不能自由驰骋在事物之外;事物本无大小之别,如果人拘于从它内部来看待它,那么没有一物不是高大的。它以高大的形象横在我们面前,那么我常常会眼花缭乱反复不定了,就象在缝隙中看人争斗,又哪里能知道谁胜谁负呢?因此,心中充满美好和丑恶的区别,忧愁也就由此产生了;这不令人非常悲哀吗!

我从杭州调移到密州任知州,放弃了乘船的舒适快乐,而承受坐车骑马的劳累;放弃墙壁雕绘的华美漂亮的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍里;远离杭州湖光山*的美景,来到桑麻丛生的荒野。刚到之时,连年收成不好,盗贼到处都有,案件也多不胜数;而厨房里空荡无物,每天都以野菜充饥,人们一定都怀疑我会不快乐。可我在这里住了一年后,面腴体丰,头发白的地方,也一天天变黑了。我既喜欢这里风俗的淳朴,这里的官吏百姓也习惯了我的愚拙无能。于是,在这里修整花园菜圃,打扫干净庭院屋宇,砍伐安丘、高密的树木,用来修补破败的房屋,以便勉强度日。在园子的北面,靠着城墙筑起的高台已经很旧了,稍加整修,让它焕然一新。我不时和大家一起登台观览,在那儿尽情游玩。从台上向南望去,马耳、常山时隐时现,有时似乎很近,有时又似乎很远,或许有隐士住在那里吧?台的东面就是卢山,秦人卢敖就是在那里隐遁的。向西望去是穆陵关,隐隐约约象一道城墙,姜太公、齐桓公的英雄业绩,尚有留存。向北俯视潍水,不禁慨叹万分,想起了淮*侯韩信的赫赫战功,又哀叹他不得善终。这台虽然高,但却非常安稳;这台上居室幽深,却又明亮,夏凉冬暖。雨落雪飞的早晨,风清月明的夜晚,我没有不在那里的,朋友们也没有不在这里跟随着我的。我们采摘园子里的蔬菜,钓取池塘里的游鱼,酿高粱酒,煮糙米,大家一边吃一面赞叹:“多么快活的游乐啊!”

这个时候,我的弟弟苏辙字子由恰好在济南做官,听说了这件事,写了一篇文章,并且给这个台子取名“超然”,以说明我之所以到哪儿都快乐的原因,大概就是在于我的心能超乎事物之外啊!

注释

凡物皆有可观,省略“者”即可观者,值得观赏的地方。

哺:吃。

啜:喝。

醨:米酒。

醉:使······醉。

饱:使······饱。

吾安往而不乐,即“吾往安而不乐”。而,表承接。

求褔而辞祸,“而”表并列,并且。

求褔而辞祸者。者:……的原因。

而物之可以足吾欲者有尽:而可以足吾欲之物者有尽,译为“但是能满足我们欲望的东西却是有限的”。

岂:难道。

情:心愿。

有以:可以用来。

盖:蒙蔽。

焉:哪里。

横:意外发生。

而:表承接,随后。

焉:于此。

背:远离。

比:连续,常常。

登:丰收。

苟全:大致完备。

葺(qì):原指用茅草覆盖房子,后泛指修理房屋。

庶几:表希望或推测。

遗烈:前辈留下来的功业。

撷(xié):摘下,取下。

秫(shú):黏高粱,可以做烧酒。有的地区就指高粱。

瀹(yuè):煮。

知识点:散文类

题型:文言文阅读

TAG标签:#凡物 #台记 #苟有 #可观 #非必怪 #
热文推荐
猜你喜欢