一位观光者到爱尔兰文一位农民时间。
是这样,在纪,英裔爱尔兰作家是爱尔兰文学的主流。
是这样,在18世纪,英裔爱尔兰作家是爱尔兰文学的主流.
这个运动庆祝爱尔兰文学,并鼓励人们学习爱尔兰语,其中许多人放弃了有利于更多的现代英语。
爱尔兰文化也随着“大河之舞”、U2乐队走进*的寻常百姓家。
这套书的译者马爱农前不久刚刚获得了首届爱尔兰文学翻译奖,委实不错。
当爱尔兰文艺复兴运动显出声势时,卡尼太太决心利用她女儿的名字,请来了一位爱尔兰家庭教师。
这种当代的适应加强了GPO的历史作用,以及在爱尔兰文化和社会中加强了其未来的分量。
客人对主人以及主人对客人,曾将古希伯来文和古爱尔兰文哪些诗句的片断,抑扬顿挫地并附以原词的译文,加以引用了?
叶芝曾受到通神论和诺斯替教,神秘主义教条的训练,这些传统,在他早期作品中与欧洲象征主义,和爱尔兰文化民族主义结合。