关闭→
当前位置:中文知识站>造句>“成汉”写句子 用成汉造句大全

“成汉”写句子 用成汉造句大全

中文知识站 人气:2.7W

1、成国后改国号为汉,合称成汉

成汉造句

2、马汉三为保命现国宝露机密成汉奸。

3、请把下列句子译成汉

4、请把这一段译成汉

5、请把课文译成汉语。

6、有些英语成语是无法满意地译成汉语。

7、陈平,秦不汉初谋略家,始投魏王,继属楚五顶羽,后离楚归汉,佐汉王刘邦,一匡天下,终成汉室名相。

8、喜上梅梢代鸡晓,译成汉语鼠年到。

9、喜上梅梢代鸡晓,译成汉语新年到。

10、你与兰竹菊站成汉唐君子的风景。

11、不用说,中文的文章全部被构成汉字。

12、请把英文翻译成汉语!用英语怎么写?

13、“被”字是构成汉语被动句的关键要素,也是汉语被动句的特*。

14、由于汉初贾谊作骚体诗却以赋名篇,造成汉代以后辞赋的混淆。

15、翻成汉口、武昌、汉阳是武汉三大主要城市,显然是不对的,原文的意思是。

16、正确的时态完成句子,并将句子翻译成汉语。

17、羌人欣慕汉族文化,陆续加入汉籍,并迁居凉州一带,金城郡遂成汉、羌杂居的地方。

18、英语中的反译法即将英语的肯定句译成汉语的否定句,或者将英语的否定句译成汉语的肯定句。

19、中流击楫,着祖生之鞭;下濑横戈,成汉武之志。

20、通古斯这个词翻译成汉语就是“男人”的意思。

21、有些英语谚语是无法恰到好处地译成汉语的。

22、没有鸟儿闹枝,没有风儿炊*,只有我一个人看着这个世界。

23、因不了解汉俄被动句的差异,俄罗斯留学生在使用汉语被动句时常盲目地将俄文中的被动句与汉语中的被动句对应起来,造成汉语被动句的滥用。

24、这些割据*,包括西汉末公孙述的成家、三国时刘备父子的蜀汉、十六国时巴氐李氏的成汉、五代十国的前蜀、后蜀,无不以成都为其都城。

25、这并不奇怪,因为这个发音译成汉字,成了“蝌蚪啃蜡”.

26、将所有部件构成规则有机组织起来,形成汉字部件知识库。

27、主要论述英汉两种语言的基本特点与差异,以及把英语译成汉语中的词义选择与引伸。

28、本文首先分析了促成汉语“欧化”的语言、历史和社会因素,并由此得出,汉语的“欧化”是不可避免的。

29、所以,在英译汉时,我们往往尽可能把英语中的被动句译成汉语中的主动句。

31、以二维条码中的汉信码作为载体,将个人信息经过加密、摘要提取和数字签名等处理后进行汉信码编码,形成汉信码文件

TAG标签:#造句 #成汉 #