【順水人情的拼音】: shùn shuǐ rén qíng
【順水人情的近義詞】: 順手人情
【順水人情的反義詞】: 誠心誠意
【順水人情的意思】: 利用機會順便給人的好處。也指不費力的人情。
【順水人情出處】: 明 馮夢龍《東周列國志》第99回:“守將和*卒都受了賄賂,落得做個順水人情。”
【成語接龍】: 【順水人情】 →【情同魚水】 →【水明山秀】
【順水人情造句】:
•周立波《山鄉鉅變》上卷:“他天天都要回去睡,落得做一個順水人情。”
•反正我也正要去那邊辦事,就也幫他辦了,落個順水人情唄。
•售票員阿姨也作順水人情了,“下不為例啊。”
•為了提高本國的住房擁有率,美國人也樂得做個順水人情。