【碰一鼻子灰的拼音】: pèng yī bí zǐ huī
【碰一鼻子灰的近義詞】:
【碰一鼻子灰的反義詞】:
【碰一鼻子灰的意思】: 想討好而結果落個沒趣
【碰一鼻子灰出處】: *《關於西南少數民族問題》:“你們可能碰一鼻子灰,或者對你們提出的問題不重視,或者對問題見解不同。”
【成語接龍】: 【碰一鼻子灰】 →【灰軀糜骨】 →【骨肉之恩】
【碰一鼻子灰造句】:
•王朔《我是你爸爸》:“他就是帶着全世界的道義去和他們評説也會碰一鼻子灰。”
•她怕碰一鼻子灰,話到了嘴邊,她又把它吞了下去。
•如果英國議會各黨下週碰一鼻子灰,不會有什麼新鮮的。
•如果網絡用户選擇漠視,那麼再好的*也會碰一鼻子灰。
•如果你想用職位頭銜和升遷來激勵聰明員工,你多半會碰一鼻子灰。