【生搬硬套的拼音】: shēng bān yìng tào
【生搬硬套的近義詞】: 生吞活剝、囫圇吞棗
【生搬硬套的反義詞】: 融會貫通、隨機應變
【生搬硬套的意思】: 生:生硬。指不從實際出發;生硬地機械地搬用別人的方法。
【生搬硬套出處】: 《山村新人》:“我們反對的就是生搬硬套的教條主義作風。”
【成語接龍】: 【生搬硬套】 →【套言不陳】 →【陳規陋習】
【生搬硬套造句】:
•我們學習別人的經驗,一定要結合自己的實際情況,且不可生搬硬套。
•對先進的經驗我們應該因地制宜,不應生搬硬套。
•在基本概念不清的情況下,生搬硬套“**戒線”又有何意義。
•切忌盲目攀比與仿照,不要生搬硬套一些裝修實例或裝修圖集;
•所以在實際工作中,要靈活應用,不可生搬硬套。
•從書名(很難讓人想到是*的故事)到奧斯瑪?本?拉登的客串角*,哈尼夫的書讓人感到有些生搬硬套。
•而有些服裝設計者尚未真正認識服飾設計符號的本質及運用規律,就只是對服飾符號的抄用和生搬硬套。
•關於簽訂合同,可以視情況不同簽訂不同的條款,切不可一概而論,生搬硬套。
•霧與天氣的關係並不如此簡單,還有許多複雜的內容,因此不能生搬硬套,而要具體情況具體分析。
•發展我國經濟不能生搬硬套別國的經驗。
•儘管我的助手在做實驗前已從頭到尾仔細閲讀了説明書,可由於他生搬硬套,沒能獲得滿意的結果。
•學習外國經驗不能生搬硬套,一定要結合*實際;
•因此,生搬硬套這種形式,其成功與否則非常令人擔憂。
•我的助手在做試驗之前已從頭到尾仔細閲讀過説明書,但生搬硬套,滿意的結果。
•雖然我的助手在做試驗之前已從頭到尾仔細閲讀過説明書,但由於他生搬硬套,所以不能得到滿意的結構。
•在學習繼承李氏治瀉心法時,必須清醒地認識到,理論上的綱目井然雖給學習帶來了極大的方便,但臨牀運用卻不能生搬硬套。
•我的助手雖然做試驗前仔細通讀過説明書但是由於生搬硬套,故未能取得滿意的結果。(表示“讓步”的分句)
•為客户留有個*化的裝飾空間,突破購房者心目中菜單式裝修就是生搬硬套的概念。
•似乎彌爾頓是生搬硬套的這個詞,這個絕妙的詞,細小的。
•建築施工企業建立計量體系,要充分考慮企業特點,不能生搬硬套。
•對別人的學習方法不能生搬硬套。
•我們把一些同英語格格不入的拉丁語結構都生搬硬套過來了。”
•比喻不合理地遷就現成條件或不顧具體條件生搬硬套。
•呵呵,你得先知道,石家莊電信市場的政策是什麼。或者説,市場特點是什麼。否則生搬硬套的,不是經濟解釋。
•還有的忽視了中英文文化上的差異,生搬硬套,造成譯文使人不好懂,甚或鬧出笑話。
•還有的忽視了中英文文化上的差異,生搬硬套,造成譯文令人費解,甚至鬧出笑話。
•由於個人實際情況不同,生搬硬套是行不通的。
•我總是覺得最高的特權、消遣和最舒服的友誼是不需要解釋的。(不會翻,只能生搬硬套了。)