关闭→
当前位置:中文知识站>书籍语录>《都柏林人》经典语录

《都柏林人》经典语录

中文知识站 人气:1.9W
《都柏林人》经典语录

詹姆斯·乔伊斯著苏福忠译的《都柏林人/二十世纪外国文学大家小藏本/蜂鸟文丛》共包含乔伊斯的十五个短篇小说,置景于二十世纪二三十年代的都柏林。用作者自己的话说,他在创作这些作品时,着意写的是一种气氛,一种情绪,一种环境。


经典语录

我感觉到我的灵魂退缩到了某个又舒服又堕落的区域。

他觉得自己是生活盛宴的局外人。

我除了几句日常客气话,再没有对她说过什么,可是她的名字却像一声呼唤,会调动我全身血液喷发愚蠢的*。

我几乎没有耐心来严肃地生活,既然这正儿八经的生活挡在我和我的愿望中间,那在我看来它就好像是儿戏,丑陋单调的儿戏。

那晚上夜*很黑,下着雨,房子里寂然无声,透过一扇破窗户,我听见雨水砸在地面上,细密而连续不断的雨水像针尖一样在浸润透了的土床上戏耍。远处某盏灯或亮着灯火的窗户在我下面闪动。我很感激我几乎看不到什么。我所有的知觉好像都渴望把自己遮掩起来,我感到我的直觉都快要溜掉了,就紧紧合起双掌,两只手都颤抖了,我喃喃地说:“哦,爱!哦,爱!”说了好多次。

但凡一个人能够了解,就会知道所有的姑娘其实都不如看上去那么美好。端详一个姑娘,他说,端详他那细嫩洁白的双手和她那美丽柔软的秀发,他最欢的就是做这个了。我的印象是,他在反复说着什么他曾用心体会的事情,他的心灵迷惑于他自己话语中的某些词句,就慢慢地在同一个轨道上一圈又一圈地转着。

几声轻轻拍打玻璃的声音使他转过身面向窗户。又开始下雪了。他睡意朦胧地望着雪花,银白和灰暗的雪花在灯光的衬托下斜斜地飘落。时间已到他出发西行的时候。是的,报纸是对的:整个爱尔兰都在下雪。雪落在*晦的中部平原的每一片土地上,落在没有树木的山丘上,轻轻地落在艾伦沼地上,再往西,轻轻地落进山农河面汹涌澎湃的黑浪之中。它也落在山丘上孤零零的教堂墓地的每一个角落,迈克尔·福瑞就埋葬在那里。它飘落下来,厚厚地堆积在歪斜的十字架和墓碑上,堆积在小门一根根栅栏的尖顶上,堆积在光**的荆棘丛上。他听着雪花隐隐约约地飘落,慢慢地睡着了,雪花穿过宇宙轻轻地落下,就像他们的结局似的,落到所有的生者和死者身上。

她问他为什么不把自己的思想写出来。为了什么去写呢?他反问她的时候带着造作的嘲弄。为了跟那些玩弄辞藻的人竞争吗?他们甚至都没有能力连续思考六十秒钟。为了让自己去经受迟钝的中产阶级的评头论足吗?他们可是把道德交给了*察照看,把艺术交给了演出经纪人负责啊。

他的灵魂已经接近了那个居住着大量死者的领域。他意识到他们扑朔迷离、忽隐忽现的存在,但却不能理解。他自己本身也在逐渐消失到一个灰*的无形世界:这个实在的世界本身,这些死者曾一度在这里养育生息的世界,正在渐渐消解和缩小。

她的陪伴就像是热带植物周遭的热土。

她尊崇自己的丈夫,一如她尊崇邮政总局。她认为二者都宽大,可靠而且固定;尽管她明白他的天分很少,她却很欣赏他作为男*的那种抽象价值。

TAG标签:#都柏林 #经典语录 #
最近更新