關閉→
當前位置:中文知識站>書籍語錄>《納博科夫傳》經典語錄

《納博科夫傳》經典語錄

中文知識站 人氣:2.46W

經典語錄

阿佩爾回憶說,納博科夫突然停止講課,一言不發,走到講臺右側,吧嗒幾聲把頭頂的三盞燈關掉了。然後他走下五六級的臺階,來到教室地板上,步子沉重地沿着過道往後走,兩百個驚愕的頭顱一起轉了過去……看着他靜靜地拉下了三四個窗戶的窗簾(由於前一節課是藝術史幻燈展示,另一邊的窗簾已經放下了)。納博科夫沿着過道回來,走上講臺,回到右側控制開關。“在俄國文學的天空中,”他宣佈說,“這是普希金!”天象儀最左側的頂燈亮了。“這是果戈理!”中間的燈亮了。“這是契科夫!”右邊的燈亮了。接着納博科夫再次走下講臺,走向後面和中間的窗戶,鬆開窗簾的搭扣,窗簾順着卷軸*了回去(砰!),一注白*的陽光瀉進屋來,像某種“流溢”。“那是托爾斯泰!”納博科夫嗡嗡地說。

《納博科夫傳》經典語錄

在海關大廳,他們找不到皮箱鑰匙(後來發現在薇拉.納博科夫的夾克口袋裏),只好等着。事後納博科夫回憶說,他“站在那裏,跟一個矮小的黑人搬運工和兩個大塊頭的海關關員互相?着笑話,等到一個鎖匠過來,用他的鐵棒搗鼓了一下,掛鎖就開啟了。’事情解決得簡簡單單,這讓快活的搬運工着了迷,他不停地擺弄着掛鎖,最終吧嗒一聲,又鎖上了”。開啟的箱子高頭放着兩副拳擊手套,是納博科夫用來教德米特里的。兩個海關檢查官立即套上,圍着納博科夫揮舞手臂、左躲右閃起來,第三個關員則琢磨着納博科夫攜帶的小份額的蝴蝶藏品,併爲其中一個品種取了名字。

1940年5月27日,在淡紫*的晨霧中,“尚普蘭號”繞過自由女神像,停靠 在法國航運公司的碼頭。二十年來,納博科夫一家都屬於無國籍的歐洲人,每到一個國境,都要受到百般盤查,如今他們可以體味抵達美國的滋味了,那就像 從一場噩夢中醒來,迎接他們的是新的、壯麗的曙光。

這一註定要失敗的逃跑碰巧對應於那年俄國夭折的短暫自由嘗試,但它再次揭示出這個孩子身上的*品質。

TAG標籤:#納博科 #夫傳 #經典語錄 #