關閉→
當前位置:中文知識站>習題庫>實用類文字閱讀大師林語堂林語堂(1895-1976),福建漳州人,著名文學家。被西方社會譽爲除孔夫子外,最廣爲...

實用類文字閱讀大師林語堂林語堂(1895-1976),福建漳州人,著名文學家。被西方社會譽爲除孔夫子外,最廣爲...

中文知識站 人氣:1.89W

問題詳情:

實用類文字閱讀大師林語堂林語堂(1895-1976),福建漳州人,著名文學家。被西方社會譽爲除孔夫子外,最廣爲...

實用類文字閱讀

大師林語堂

林語堂(1895-1976),福建漳州人,著名文學家。被西方社會譽爲除孔夫子外,最廣爲西方人認識的*文人。他是“對外國人講*文化,對*人講外國文化”的我國近代著名的文化大師。

林語堂說:“我從未有寫過一行討當局喜歡或是求當局愛慕 的文章,我也從來沒說過討哪個人喜歡的話;連那個想法也壓根兒沒有。”

1925年底,“首都*”爆發,林語堂和羣衆一起,拿着棍子、石頭等簡單防禦工具,與*察展開了肉搏戰。他早年苦練的棒球技術發揮了威力,他投起石頭來,又準又*。圍觀的羣衆不斷叫好,源源不斷地給他補充“**”。搏鬥中,他的眉頭被擊中,鮮血直往外冒,周圍的人勸他回家休息,他堅決不肯。妻子看見林語堂滿身是血地回來了,很是心疼,她不許他再上街。可一不留神,林語堂又偷偷地帶了一袋石頭出門了。

林語堂在美國留學期間受過胡適的資助。後來胡適任民權同盟北平分會的會長,撰文反對“釋放一切*犯”的主張。林語堂認爲他違背了民權同盟的章程,不顧與胡適的私人交情,堅決贊成將他開除出會。

林語堂的介直感動了陳友仁,1927年他邀請林語堂到漢口的**擔任外交部祕書長,地位僅次於陳友仁這個部長,但半年後林語堂即離開了武漢。這六個月,是林語堂一生中唯一的官場生涯。他說:世界上只有兩種動物,一是管自己的事的,一是管人家的事的。前者屬於吃植物的,如牛羊;後者屬於肉食者,如鷹虎。林語堂說吃植物的不能和吃肉食的在一起共事,於是決定辭官。

林語堂說:“我是農家的兒子,在山裏長大,我心思和偏好都簡樸。童年時與自然接近,足爲我一生智識與道德上的後盾,使我鄙視社會中的僞善和人情的勢利。”林語堂是中外聞名的學者,但他的天*中卻充滿了真稚。

林語堂曾一度心血來潮研製中文打字機,結果沒弄成,幾乎傾家蕩產,只好寄居在朋友家中。妻子非常擔憂,每天都重複說:“我們沒錢了,我們欠人家錢。”林語堂天*樂觀,他說:“我像一個皮球,你把我壓在深水裏,我還是會浮到水面。你別擔心,我寫過了不少東西,這支邋遢的筆還可以賺兩個錢。”

在上海居住時,*林相如七歲生日那天,林語堂一早起來就跑到廚房,用糖霜在蛋糕上寫上女兒的名字,高興地像個小孩子。大家唱“生日快樂”時,他爲女兒們甜美的歌聲感動不已,流下淚來,他不停地親着相如,並送給她一元錢,林語堂一家常年在國外生活,但他一直教三個女兒學習中文,親自爲她們講解*的歷史、文化、哲學等。一次,林爲女兒們講授唐詩,講到崔護的“去年今日此門中,人面桃花相映紅”時,他聲情並茂地講述着詩中的故事,哭得涕泗橫流,將書都打溼了。和女兒們一起讀《紅樓夢》,有時他也哭得眼淚汪汪的。

曾跟隨林語堂編撰英漢詞典的馬驥伸說:“他從不矯飾,極少挑剔;對一切新鮮的人、事、物都充滿了純真的好奇,但大都淺嘗輒止,並不耽溺。”

林語堂生活上不拘小節,在宴席上,他弄不清自己的酒杯和鄰人的酒杯。經常喝錯,看上去常常糊里糊塗。有一次,他和夫人應邀去一個美國朋友家中吃飯,結果弄錯了日子,提前一個星期去了,二人知道弄錯後還傻傻地一直坐在朋友家的客廳裏,朋友的夫人只好馬上準備飯食,胡亂給他們做了點吃的。

第一個將英文單詞“humour”譯成中文的是王國維,翻譯爲“歐穆亞”,此後,“humour”出現多種譯法,林語堂譯爲“幽默”,最終是林的譯法普及開來,他也被稱作“幽默大師”。在上海,林語堂創辦了《論語》《人間世》《宇宙風》雜誌,提倡幽默文學。他說:“人生在世,還不是有時笑笑人家,有時給人家笑笑。”他在《一夕話》中還寫道:“沒有幽默滋潤的國民,其文化必日趨虛僞,生活必日趨欺詐,思想必日趨迂腐,文學必日趨乾枯,而人的心靈必日趨頑固。”

1932年底,蔡元培和宋慶齡成立了*民權保障同盟,林語堂和魯迅都加入其中。後來林語堂辦《論語》,做了“幽默大師”,魯迅不能理解,他認爲在血與火的鬥爭中,是沒有幽默可言的,“只要我活着,就要拿起筆,去回敬他們的手*”。

1934年,林語堂和同行意見不和,離開《論語》,另起爐竈,辦起了《人間世》。《人間世》走的也是談幽默的路子,遭到左翼文人的攻擊。魯迅也說幽默文學是“*文學”。林、魯兩人關於翻譯究竟應該“信達雅”還是“直譯”發生爭執,惹得魯迅十分不快,林語堂批評魯迅是“左傾急進主義”,是想“做偶像”。兩年之後,林語堂遠赴美國,終此一生,就再沒有同魯迅見過面。

1976年3月23日,林語堂病逝於*,享年八十二歲。

7.下面對傳記有關內容的分析和概括,最恰當的兩項是(  )  

A.林語堂研製中文打字機,結果沒弄成,幾乎傾家蕩產,作者是要用此事說明文人不能進行科學研究。

B.1925年底,“首都*”爆發,林語堂和羣衆一起,同*察搏鬥,頭部受傷也不在乎,可見林語堂*格中有好鬥的天*。

C.林語堂偏好簡樸,鄙視社會中的僞善和人情的勢利。他在武漢做官六個月,由於受到別人的排擠,他便主動結束了自己的官場生涯。

D.林語堂天*樂觀,偏好簡樸,生活上不拘小節,從不掩飾自己的真情實感,對外部世界充滿純真好奇。

E.林語堂生活中不時表現得糊里糊塗,是因爲這樣的人太多的心思都用到了做學問上,不關心生活中的小事。

8.林語堂爲人正直耿介,請概括這種*格表現在哪些方面?

9.綜觀全文,請談談林語堂在文化方面的貢獻。

10.林語堂提倡幽默文學,做了“幽默大師”;魯迅卻強烈反對,他認爲在血與火的鬥爭中,是沒有幽默可言的,“只要我活着,就要拿起筆,去回敬他們的手*”。對此你贊成誰的看法呢?請談談你的觀點和理由。

【回答】

7.DE

8.①不寫討好當局的文章,不說討好別人的話。②爲了正義同反動*察搏鬥。③不顧與胡適的私交,支援開除胡適。④辭官結束官場生涯。

9.①對外國人講*文化,對*人講外國文化,爲中外文化交流做出重大貢獻,是中外聞名的學者。②著作頗豐。③曾編撰英漢詞典。④將英文單詞“humour”譯成“幽默”,最終普及。⑤創辦了《論語》《人間世》《宇宙風》雜誌,提倡幽默文學。

10.觀點:我贊成林語堂在文學上提倡幽默風格,走幽默文學的路子。

①每個人都有自己的創作風格,林語堂的特長在此,沒有幽默就沒有林語堂。

②文學作品中有幽默成分,會提升文學的感染力,幽默不等於不愛國。

③生活中總有不順,幽默實際上是面對挫折的一種樂觀精神。

觀點:我贊成魯迅的觀點,一筆作**回敬敵人。

①*的作家,應該有大視野,不能沉浸在個人的小圈子裏“說說笑笑”。

②國家*,民族危亡,作家的使命是用文章喚醒*,幽默的風格效果不好。

③在血與火的鬥爭中,沒有幽默可言,犀利尖刻是有效手段。

【解析】

7.

試題分析:此題考查對傳記有關內容的分析和概括能力。可在整體感知文字內容的基礎上,從文字中找到與選項相關的語段,然後仔細辨識細微差別。A項,林語堂研製打字機失敗一事 意在表明他的樂觀。B項,說林語堂天*好鬥不妥。C項,文中沒提林語堂做官受到別人排擠。

考點:分析語言特*,把握文章結構,概括中心意思。能力層級爲分析綜合C。

8.

試題分析:這是對人物*格特點的概括,可根據人物的言行舉止、生平事蹟來分析。林語堂的正直耿介主要表現可依據原文“我從未有寫過一行討當局喜歡或是求當局愛慕的文章。我也從來沒說過討哪個人喜歡的話;連那個想法也壓根兒沒有。”“1925年底,“首都*”爆發,林語堂和羣衆一起,拿着棍子、石頭等簡單防禦工具,與*察展開了肉搏戰”“ 不顧與胡適的私人交情,堅決贊成將他開除出會”“ 吃植物的不能和吃肉食的在一起共事,於是決定辭官”這些語段綜合概括。

考點:分析文字的文體基本特徵和主要表現手法。能力層級爲分析綜合C。

9.

試題分析:文章開篇即介紹林語堂是我國近代著名的文化大師,全文都在談他在文化上的貢獻,根據原文這些資訊:“對外國人講*文化,對*人講外國文化”“ 曾編撰英漢詞典”“ ‘humour’出現多種譯法,林語堂譯爲‘幽默’,最終是林的譯法普及開來”“ 創辦了《論語》《人間世》《宇宙風》雜誌,提倡幽默文學”即可歸納出來。

考點:評價文字產生的社會價值和影響。能力層級爲鑑賞評價D。

10.

試題分析:這是一位開放型題目,兩位文學大師的觀點各有道理,考上可站在任何一位大師的立場上提出自己的觀點,注意必須持某一種觀點,且觀點明確,言之有理。

考點:探究文字中的某些問題,提出自己的見解。能力層級爲探究F。

知識點:實用類文字閱讀

題型:現代文閱讀

熱文推薦
猜你喜歡