关闭→
当前位置:中文知识站>习题库>阅读下面的文言文,完成下列小题。晁错者,颍川人也,以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。孝文帝时,天下无治《尚书》...

阅读下面的文言文,完成下列小题。晁错者,颍川人也,以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。孝文帝时,天下无治《尚书》...

中文知识站 人气:7.14K

问题详情:

阅读下面的文言文,完成下列小题。晁错者,颍川人也,以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。孝文帝时,天下无治《尚书》...

阅读下面的文言文,完成下列小题。

晁错者,颍川人也,以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。孝文帝时,天下无治《尚书》者,独闻济南伏生故秦博士,治《尚书》,年九十余,老不可征,乃诏太常使人往受之。太常遣错受《尚书》伏生所。还,因上便宜事,以《书》称说。诏以为太子舍人、门大夫、家令。以其辩得幸太子,太子家号曰“智囊”。数上书孝文帝,言削诸侯事,及法令可更定者。书数十上,孝文不听,然奇其材,迁为中大夫。当是时,太子善错计策,袁盎诸大功臣多不好错。

景帝即位,以错为内史。错常数请间言事,辄听,宠幸倾九卿,法令多所更定……迁为御史大夫,请诸侯之罪过,削其地,收其枝郡。奏上,上令公卿列侯宗室集议,莫敢难,独窦婴争之,由此与错有。错所更令三十章,诸侯皆喧哗疾晁错。错父闻之,从颍川来,谓错曰:“上初即位,公(汉时君称臣,父称子,平辈互称,皆为公)为政用事,侵削诸侯,别疏人骨肉,人口议多怨公者,何也?”晁错曰:“固也。不如此,天子不尊,宗庙不安。”错父曰:“刘氏安矣,而晁氏危矣,吾去公归矣!”遂饮*而死,曰:“吾不忍见祸及吾身。”死十余日,吴楚七国果反,以诛错为名。及窦婴、袁盎进说,上令晁错衣朝衣斩东市。

晁错已死,谒者仆**公为校尉,击吴楚*为将。还,上书言*事,谒见上。上问曰:“道*所来,闻晁错死,吴楚罢不?”*公曰:“吴王为反数十年矣,发怒削地,以诛错为名,其意非在错也。且臣恐天下之士噤口,不敢复言也!”上曰:“何哉?”*公曰:“夫晁错患诸侯强大不可制故请削地以尊京师万世之利也计画始行卒受大戮,内杜忠臣之口,外为诸侯报仇,臣窃为陛下不取也。”于是景帝默然良久,曰:“公言善,吾亦恨之。”

太史公曰:……晁错为家令时,数言事不用;后擅权,多所变更。诸侯发难,不急匡救,欲报私仇,反以亡躯。语曰“变古乱常,不死则亡”,岂错等谓邪!

(选自司马迁《史记·袁盎昆错列传》)

赞曰:晁错锐于为国远虑,而不见身害。其父睹之,经于沟渎①,亡益救败,不如赵母指括②,以全其宗。悲夫!错虽不终,世哀其忠。故论其施行之语著于篇。

(选自《汉书•袁盎晁错传》)

(注)①经于沟渎:意为在不得已时选择自杀而死。②赵母指括:战国时赵国大将赵括的母亲曾上书对赵王说“括不可使将”,又说“王终遣之,即有如不称,妾得无随坐乎”。

1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

A.夫晁错/患诸侯强大不可制/故请削地以尊京师/万世之利也/计画始/行卒受大戮/

B.夫晁错患诸侯强大不可制/故请削地/以尊京师万世之利也/计画始/行卒受大戮/

C.夫晁错患诸侯强大不可制/故请削地以尊京师/万世之利也/计画始行/卒受大戮/

D.夫晁错/患诸侯强大不可制/故请削地/以尊京师万世之利也/计画始行/卒受大戮/

2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是

A.《尚书》,我国最早的历史文献汇编,与《大学》《论语》《孟子》合称“四书”。

B.博士,古代官名。秦朝及西汉初期,负责掌管古今史事侍问及书籍典章之事。

C.九卿,古代部分*行政长官的总称。“卿”为官名,其具体名称历代多所变更。

D.宗庙,天子或诸侯祭祀祖先的专用房屋,也可以作为朝廷和国家*的代称。

3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

A.晁错文采出众,能言善辩。他曾奉命跟随伏生学习《尚书》,学成归来效命于太子,因能言善辩深得太子喜爱和信任,被其誉为“智囊”。

B.晁错敢于直谏,招惹嫌隙。他曾提出削藩和修改法令制度的建议,尽管不被孝文帝采纳,可依然屡次进谏,他的计策引发袁盎等人的反感。

C.晁错心怀国家,忠贞不二。他以国家社稷安危为重,主张削藩;其父预见晁错这样做必定会招来杀身之祸而进行劝阻,可晁错不为所动。

D.晃错留名青史,受人赞誉。对晁错出众的才华、锐意改革的决心以及不惜以身犯险的精神,司马迁和班固都不约而同地给予了高度评价。

4.将文中画线句子翻译成现代汉语。

(1)错常数请间言事,辄听,宠幸倾九卿,法令多所更定。

(2)语曰“变古乱常,不死则亡”,其错等谓邪!

【回答】

1.C

2.A

3.D

4.(1)晁错多次请求参与讨论国事,(他的意见)总是被皇上听取,被宠信的程度超过了九卿,许多法令都(按照他的意见)更改修定。

(2)俗话说“改变古法,扰乱常理,不是送命也要垮台”,也许说的就是晁错这种人吧。

【分析】

1.此题考查学生文言文断句能力。解答此类题,考生不仅需要具备一定的文言阅读的语感和断句技巧,而且还应具备一定的文化素养。文言断句有很多的标志,比如:四字短语、排偶句式、顶真修辞等等。还可以利用名词代词在句中担当的成分来断。首先通览语段联系上下文,明晓文段语意。

文中画波浪线部分是谒者仆**公为晁错申辩的内容,可以翻译为“晁错担心诸侯强大了不能够制服,所以要求削减诸侯的封地,借以尊宠朝廷,这实在是关乎万世的好事啊。计划才开始实行,晁错竟然遭到杀戮”。

第一,根据语意,可知“患”的主语是“晁错”,两者中间不能断开,据此可以排除A、D两项。

第二,根据语意,可知“始行”的主语是“计画”,“卒受大戮”的主语是“晁错”,两者中间应该断开,据此可以排除B项。

故选C。

2.此题考核理解古代文化常识的能力。文化常识的考核主要集中在古代的一些称谓、官职的变迁、建筑的名称、年号、谥号、庙号、一些文书的名称、官场的一些礼节、朝廷的一些机构、典章制度、行政区划、还有一些避讳的说法等。平时注意积累,尤其是课本的注释的相关内容,答题时还要注意结合语境进行作答。

A项,“《尚书》……与《大学》《论语》《孟子》合称‘四书’”错误,《大学》《论语》《孟子》《中庸》合称“四书”,《尚书》与《诗》《礼》《易》《春秋》合称“五经”。

故选A。

3.本题考查学生对文言文有关内容要点的概括和分析能力。此类题答题时,注意对读选项和原文,寻找时间、地点、人物、时间、手法以及重点词句的翻译上的错误。本题要求选出“下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项”。

D项,“司马迁和班固都不约而同地给予了高度评价”错误,从司马迁的评论看出他对晁错并不赞赏。

故选D。

4.本题考查的是文言文翻译能力。注意:字字落实,直译为主,意译为辅。直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。

(1)翻译时注意得分点:“间”,参与;“言事”,古代专指向君王进谏或议论政事;“辄”,总是;“辄听”,省略句,正常语序是“(景帝)辄听(其言)”,意思是汉景帝总是听取他的意见;“倾”,超过、胜过;“九卿”,古代*部分行政长官的总称;“更定”,更改修定。

(2)翻译时注意得分点:“语”,俗语、古语;“变古乱常”,更改或打乱祖宗常法;“亡”,

逃亡;“其”,也许、大概;“等”,种、类;“谓”,说;“其错等谓邪”,宾语前置句,正常语序是“其谓错等邪”,意思是也许说的就是晁错这种人吧。

【点睛】

文言文翻译方法:

要把文言语句放到上下文中理解。

要译好一个句子,同样要遵从“词不离句,句不离篇”的原则。要把文言语句放到上下文中来理解,放到具体的语言环境中来斟酌。判定文言虚词的意义和用法,一字多义的实词到底是哪个义项,文言句式是如何选用的,怎样准确断句,意译如何进行,这些都要依托上下文。离开了一定的语言环境,句子往往很难准确理解,也就很难能翻译好。有些考生不注重推敲上下文,两眼只盯着要求翻译的句子本身,结果是“欲速则不达”,翻译中出现偏差甚至错误,这就是没有语境意识造成的。

翻译最基本的方法是将单音节词转换成双音节词。

古汉语与现代汉语的最大区别在于,古汉语以单音节词为主,即一个字就是一个词;而现代汉语以双音节词为主,即由两个字构成一个词。将古汉语翻译成现代汉语,在多数情况下就是把单音节词转换成双音节词。理解并掌握了这一方法,许多翻译题做起来就不难了。

增强文言功底,培养文言语感。

这是做好翻译题乃至做好所有文言文题目最根本的一点。文言文阅读理解能力的形成和提高决非一朝一夕之功。以上所讲的方法和技巧说到底都还是“末技”;其实,根本的技巧还是来自功底,来自内力。

为了增强文言功底和文言阅读的内力,考生需注意以下几点:

一要做好文言实词、文言虚词、文言句式、词类活用等方面的知识储备;

二要注重平时积累。文言知识点很多,考生要养成积累的习惯,随时随地、一点一滴地积累,聚沙成塔,集腋成裘;

三要注意复习以前学习过的课文,因为做高考题许多就是对平时学习过的课文知识和能力的迁移,甚至有些考查的知识点就直接来自学习过的课文。因此要回归课本,尤其是对于文言文阅读能力较弱的同学;

四要多练习,通过练习来掌握500字左右的文言文段的阅读套路,培养文言语感,增强解题能力。

参考译文:

晁错是颍川人,凭着通晓典籍,担任了太常掌故。晁错为人严峻刚正,却又苛刻严酷。汉文帝的时候,天下没有研究《尚书》的人,只听说济南伏先生是原来秦朝的博士,研究过《尚书》,年纪已经九十多岁,因为太老无法征召他来,文帝于是下令太常派人前往学习。太常派遣晁错前往伏先生那里学习《尚书》。学成回来后,趁着向皇上报告利国利民的事,称引解说《尚书》。汉文帝下诏令,任命晁错担任太子舍人、门大夫、太子家令。晁错凭着他的辩才,得到太子的宠幸,在太子家中号称为“智囊”。汉文帝的时候,晁错多次上书,说到削减诸侯势力的事,以及修改法令的事。几十次上书,汉文帝都没有采纳,但认为他有奇特的才能,提升为中大夫。当时,太子称赞晁错的计策谋略,袁盎和诸位大功臣却大多都不喜欢晁错。

汉景帝继位后,任命晁错为内史。晁错多次请求皇帝单独与他谈论政事,景帝每每都听,宠幸他超过了九卿,晁错修改了不少的法令。晁错被提升为御史大夫,请求就诸侯的罪过相应地削减他们的封地,收回各诸侯国边境的郡城。奏章呈送上去,皇上命令公卿、列侯和皇族一起讨论,没有一个人敢非难晁错的建议,只有窦婴与他争辩,因此和晁错有了隔阂。晁错所修改的法令有三十章,诸侯们都叫喊着反对,痛恨晁错。晁错的父亲听到了这个消息,就从颍川赶来,对晁错说:“皇上刚刚继位,你执掌*,侵害削弱诸侯的力量,疏远人家的骨肉,人们纷纷议论怨恨你,为什么要这样做呢?”晁错说:“事情本来就应该这样。不这样的话,天子不会受到尊崇,国家不会得到安宁。”晁错的父亲又说:“照这样下去,刘家的天下安宁了,而我们晁家却危险了,我要离开你回去了。”便服毒*而死,死前说道:“我不忍心看到祸患连累自己。”晁错的父亲死后十几天,吴楚七国果然反叛,以诛杀晁错为名义。等到窦婴、袁盎进言,皇上就命令晁错穿着朝服,在东市把他处死。

晁错死后,谒者仆**公担任校尉,攻打吴楚的*队时,他担任将领。回京城后,上书报告*事情况,进谏皇上。皇上问道:“你从*中来,听到晁错死了,吴楚的*队退了没有?”*公说:“吴王蓄意谋反已经有几十年了啊,他为你削减他的封地而发怒,所以以诛杀晁错为名义,他的本意并不在晁错呀。再说我担心天下的人从此都将闭口,再也不敢进言了。”皇上说:“为什么呢?”*公说:“晁错担心诸侯强大了不能够制服,所以要求削减诸侯的封地,借以尊宠朝廷,这实在是关乎万世的好事啊。计划才开始实行,竟然遭到杀戮,对内杜塞了忠臣的口,对外反而替诸侯报了仇,我私下认为陛下这样做是不足取的。”此时景帝沉默了好久,说:“您的话很对,我也悔恨这件事。”

太史公说:晁错做太子家令的时候,多次进言而不被采用。后来擅权,修改了国家的许多法令。诸侯发动叛乱,晁错不急于匡正挽救这个危机,却想报个人的私仇,反而因此招来杀身之祸。俗话说:“改变古法,搞乱常规,不是身死,就是逃亡”,难道说的就是晁错这类人吗?

(选自司马迁《史记·袁盎昆错列传》)

赞说:错敏锐于为国家深谋远虑,却看不到自身祸害临头。他的父亲看得清楚,却自杀于沟渠,无益于挽救败亡,不如赵母指责赵括,赵括虽然败于长平,却保全了赵家不受连坐。可悲啊!晁错虽然不得善终,世人还是哀叹他的忠心。因此收集他实施政事的有关言论,载于传记之中。

(选自《汉书•袁盎晁错传》)

知识点:人物传记类

题型:文言文阅读

TAG标签:#无治 #刻深 #峭直 #文言文 #错为 #
热文推荐
猜你喜欢