关闭→
当前位置:中文知识站>习题库>阅读下面的文言语段,完成1一3小题。喜雨亭记苏轼亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名...

阅读下面的文言语段,完成1一3小题。喜雨亭记苏轼亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名...

中文知识站 人气:1.6W

问题详情:

阅读下面的文言语段,完成1一3小题。喜雨亭记苏轼亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名...

阅读下面的文言语段,完成1一3小题。

喜雨亭记

苏轼

亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜敌,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。

予至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,*子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。

于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”“无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨。使吾与二三子得相与优游以乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘耶?”

既以名亭,又从而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守。太守不有,归之天子。天子曰不然,归之造物。造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”

1.下列句子中加点词的意义和用法不一致的一项是(     )

A.民以为未足/或异二者之为(《岳阳楼记》)

B.越明年/越三月(《丰乐亭记》)

C.亭以雨名/名之者谁?太守自谓也。(《醉翁亭记》)

D.官吏相与庆于庭/相与步于中庭(《记承天寺夜游》)

2.用现代汉语写出文中画线句子的意思。

(1)引流种木,以为休息之所。

(2)今天不遗斯民,始旱而赐之以雨。

3.明代杨慎评论此文,认为“此篇题小而语大”,请你说说,本文“小”在何处,又“大”在何处。

【回答】

1.A

【解析】本题考查学生对文言词语的意义和用法的把握。解答此题的关键是先理解词语所在句子的句意,然后结合句意来推断词语意思和用法。A.句意:百姓们认为下得还不够。为:认为。/句意:或者和这些人的行为两样的。为:行为。意义和用法不同。B.句意:到了第二年。越:到。/句意:到了三月。越:到。意义和用法相同。C.句意:这座亭子用雨来命名。名:命名。/句意:命名的人是谁?太守用自己的别号(醉翁)来命名。名:命名。意义和用法相同。D.句意:官吏们在院子里一起庆贺。相与:共同,一起。/句意:一起在中庭散步。相与:共同、一起。意义和用法相同。故选A。

2.(1)引来流水,种上树木,把它当做休息的场所。

(2)现在上天不遗弃这里的百姓,刚有旱象便降下雨来。

【解析】本题考查学生对文言句子的翻译。翻译文言句子,要结合句中的重点词语,采用直译为主、意译为辅的方式进行翻译。重点词语:引流,引来流水;以为,..作为。今,现在;遗,遗弃;斯,这;而:表顺承,然后。点睛:翻译语句时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,思考命题者可能确定的赋分点。具体的方法是:首先找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅;然后按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,做到词达句顺。

3.小:把建亭和喜雨联系在一起;

大:提炼出关心民生疾苦,与民同乐的积极主题。

【解析】本题考查学生对文章内容的理解和分析能力。首先明确“小”在这里是指选取的材料小,“大”的意思是表达的主题大。据此,在文章找到作者选取了什么小材料来写,通过这些材料表达了什么大主题即可。在这篇文章中,作者写了“建亭子”和“下雨”这两件小事,这些事件很小,而作者通过把这两件事联系在一起写,表达了关心民生疾苦、与民同忧同乐的主题,这个主题是很大的。

参考译文:

这座亭子用雨来命名,是为了纪念喜庆的事件。古时候有了喜事,就用它来命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子赏赐的稻禾,便用“嘉禾”作为他文章的篇名;汉武帝得了宝鼎,便用“元鼎”称其年号;叔孙得臣打败敌人侨如,便用侨如作为儿子的名字。他们的喜事大小不一样,但表示不忘的意思却是一样的。

我到扶风的第二年,才开始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面开凿了一口池塘,引来流水,种上树木,把它当做休息的场所。这年春天,在岐山的南面下了麦雨,占卜此事,认为今年有个好年成。然而此后整整一个月没有下雨,百姓才因此忧虑起来。到了三月的乙卯日,天才下雨,*子日又下雨,百姓们认为下得还不够;丁卯日又下了大雨,一连三天才停止。官吏们在院子里一起庆贺,商人们在集市上一起唱歌,农夫们在野地里一起欢笑,忧愁的人因此而高兴,生病的人因此而痊愈,而我的亭子也恰好造成了。

于是我在亭子里开酒宴,向客人劝酒而告诉了这件事,问他们道:“五天不下雨可以吗?”他们回答说:“五天不下雨,就长不成麦子了。”又问“十天不下雨可以吗?”他们回答说:“十天不下雨就养不活稻子了。”“没有麦没有稻,年成自然荒废了,诉讼案件多了,而盗贼也猖獗起来。那么我与你们即使想在这亭子上游玩享乐,难道可能做得到吗?现在上天不遗弃这里的百姓,刚有旱象便降下雨来,使我与你们能够一起在这亭子里游玩赏乐的,都靠这雨的恩赐啊!这难道又能忘记的吗?”

既用它来命名亭子以后,又接着来歌唱此事。歌词说的是:“假使上天下珍珠,受寒的人不能把它当做短袄;假如上天下白玉,挨饿的人不能把它当做粮食。一场雨下了三天,这是谁的力量?百姓说是太守,太守说没有这力量。归功于天子,天子也否认。归之于造物主,造物主也不把它当作自己的功劳,归之于太空。而太空冥然飘渺,不能够命名它,于是我用它来为我的亭子命名。

知识点:散文类

题型:文言文阅读

TAG标签:#志喜 #古者 #以雨名 #亭记 #小题 #
热文推荐
猜你喜欢